제시 콘래드가 남편 사후에 낸 두 권의 전기 중 두 번째 권에 속하는 책으로, 첫 번째 책 Joseph Conrad As I Knew Him과 중복되는 면도 있지만 콘래드의 친구와 작가, 지인들에 좀 더 초점을 맞추었다. 그녀의 줄기차게 주장하는 것 역시도 첫 번째 책과 다름없이 자신이 콘래드의 아내이자 나이는 어리지만 그에게 어머니 같은 역할을 함으로써, 어려운 가정을 꿋꿋하게 유지해 왔다는 자기 합리화이다(그 점이 잘못되었다고 비판하려는 것이 아니라 그녀에게는 콘래드 작품이 갖는 위대성이나 콘래드의 내면을 제대로 이해하기에는 한계가 있다는 말이다). 다소 편협한 시각이긴 하지만 이 책에는 그녀가 아니라면 알 수 없는 내용들이 많이 실려 있어서 콘래드를 이해하는데 상당한 도움을 받을 수 있다. 특히 콘래드 가족이 1914년 폴란드를 찾았다가 1차세계대전이 발발하여 위기를 겪는 부분은 주목할 만하다.
[발췌]
13) 과장의 버릇
17) Garnett의 결혼 반대
20) how little I really knew of the man I had married
24) This lady, sir, is my wife, not my daughter.
27) 금광회사에 투자
41) make myself useful - 제시 콘래드
46) 마감일에 못 맞추는 것
47) 무릎 부상
50) to prove my worth as wife and mother of this author
57) 보리스의 탄생 : Why: it's just like a human being
64) Ford : Mental Stimulus
68) Sometimes I boiled inwardly and my sense of justice was outraged, still I prided myself upon my complete self-control, and did not lose my temper
70) Madame Poradowski - She was, I think, the most beatiful woman I had ever seen
82) 정신병자가 Falk가 자신을 모델로 한 작품이라고 생각하고 콘래드를 죽이겠다고 하는 말을 들음/ 실제 다른 사람을 죽임(83)
119) 보리스가 너무 커서 함께 잘 수 없다고 하자
I'm perfectly furious, Mum ; Why my father does it now.
131) the English Review - Ford가 발행
142) Under Western Eyes를 쓰고 난 다음 3개월 동안 심하게 앓음. 이 부분 중요.
149) John (다섯 혹은 여섯 살) Do you think I am old enough to write my Remimiscences, mum?
164) 집을 자꾸 바꾸려고 시도
169) 폴란드 방문(1914)
177) [내 생각] James Joyce의 Nora Barnacle과 비교. 나이 차에 있어서는 다름.
188) 콘래드의 청개구리적인 측면
198) 자동차 시대의 시작
223) 보리스 shell shock
248) He was always terribly sensitive of hsi faulty pronunciation, right to the end of his life
253) Mark Twain을 만난 것
265) He could not bear the sight of pain
267) 경제적으로 쪼달리다가 말년에는 운전사까지 둠. 비서도 둠.
276) 임종의 순간
278) 이 책을 쓰는데 10년이 걸렸다?