제3장 엘리자베스 시대의 시와 산문
(Edmund Spenser / William Shakespeare / John Donne)
[초서(Chaucer) 이후의 시와 산문]
1400년 초서가 죽은 다음 그를 모방하는 작가들은 많았지만, 중요한 작가는 거의 없었다. 그 후 훌륭한 영시가 나오기까지는 백 년 이상의 시간이 걸렸다. 엘리자베스 1세 시대는 1558년부터 1603년까지 통치를 했으나 이 시대의 위대한 문학은 1579년부터 시작된 것으로 간주된다.
[시(Poetry)]
- 토마스 와이어트(Thomas Wyatt)와 서리 백작(Earl of Surrey) 두 시인은 종종 함께 언급이 되지만, 그들의 작품에는 많은 차이가 있다.
Count Henry Howard Petrarch 페트라르카
※토마스 와이어트(Thomas Wyatt)(1503?~42) 거칠고 일상적인 문체 - 매끄럽고 우화한 문체로 발전.
: 그는 소네트(sonnet)를 영국에 처음 가져온 사람이다. 그의 소네트 형식은 주로 이탈리아 시인인 페트라르카(Petrarch)를 모방했다. 이 형식에서 14행 중의 8행은 abbaabba구조이고 마지막 6행은 2개 또는 3개의 각운을 썼다. 셰익스피어(Shakespeare)의 소네트 형식은 위와 같은 구조가 아닌 ababcdcdefefgg의 구조를 가졌다.
-「그런데 당신은 나를 그렇게 떠나나요」("And Wilt thou leave me thus") : 와이어트의 훌륭한 서정시들 중 하나이다.
Will
thou - thy (thine) - thee thine / you your you yours
hath have no
※서리 백작(Earl of Surrerjy, Henry Howard)(1517?~47) 박력 부족/ 부드럽고 감미.
: 그도 토마스 와이어트와 마찬가지로 소네트를 썼다. 또한 그는 영국에서 처음으로 무운시(blank verse)를 썼기 때문에 상당히 중요하다. 그의 무운시는 상당히 훌륭하다. 그는 주된 강세의 위치를 변화시켜서 무운시를 생생하게 살리고 있다. 말로(Marlowe)의 유명한 ‘힘찬 시’ 또한 무운시인데, 셰익스피어가 이것을 발전시켰다. 밀턴은 무운시를 서사시의 표준적인 운율로 만들었다.
-토텔(Tottel)의 [노래와 소네트](Songs and Sonnets) : 엘리자베스의 시대 동안 그리고 그 이전부터 시를 쓰는 것은 신사 교육의 일부분이었고, 이 당시 소네트와 서정시의 책들은 여러 다른 작가들이 쓴 작품을 담고 있었다. 이러한 책의 좋은 예가 이 책이다. 이 책은 서리가 지은 시 40편과 와이어트 시 96편을 포함하고 있다. 또한 다른 작가들이 쓴 135개의 작품이 포함되어 있다.
rhyme scheme
When I consider how my light is spent, a
Ere half my days, in this dark world and wide, b
And that one Talent which is death to hide b
Lodged with me useless, though my Soul more bent a
To serve therewith my Maker, and present a
My true account, lest he returning chide; b
“Doth God exact day-labour, light denied?” b
I fondly ask. But patience, to prevent a
That murmur, soon replies, “God doth not need c
Either man’s work or his own gifts; who best d
Bear his mild yoke, they serve him best. His state e
Is Kingly. Thousands at his bidding speed c
And post o’er Land and Ocean without rest: d
They also serve who only stand and wait.” e
14행/ iambic pentametre /
※셰익스피어(William Shakespeare)(1564~1616)
: 셰익스피어의 소네트는 1609년에 출판되었는데, 1593년에서 1600년 사이에 쓴 것으로 추정된다(154). 이 소네트들 중 다수는 좋은 집안 출신의 젊은 남자를 언급하고 있어서, 윌리엄 허버트(William Herbert, 펨브로크 백작)이나 사우스햄프턴(Southhampton) 백작을 가리키는 듯하다. 소네트에서 언급되는 다른 인물들은 소녀, 경쟁 시인, 검은 눈의 미녀 등이다. (Anne Hathaway)
-[비너스와 아도니스](Venus and Adonis)와 [루크리스](Lucrece) : 장시. 이 두 작품은 셰익스피어가 별다른 감정 없이 당시의 규칙에 따라 작품을 썼는지 일종의 냉정함이 있다.
Sonnet 17 (교재 25)
Who will believe my verse in time to come, a
If it were fill'd with your most high deserts? b
Though yet Heaven knows it is but as a tomb a' half-rhyme 과장
Which hides your life and shows not half your parts. b'
If I could write the beauty of your eyes, c
And in fresh numbers number all your graces, d
The age to come would say, 'This poet lies, c
Such heavenly touches ne'er touch'd earthly faces.' d
So should my papers yellow'd with their age, e If --should
Be scorn'd like old men of less truth than tongue, f
And your true rights be term'd a poet's rage e
And stretched metre of an antique song: f'
But were some child of yours alive that time, g
You should live twice,-- in it and in my rhyme. g
※에드먼드 스펜서(Edmund Spenser)(1552?~99)
: 엘리자베스시대를 제대로 연 시인이었다. 그는 자신의 작가적 능력을 탐구하면서 보격(metre)과 형식(form)을 끊임없이 실험했다. (르네상스 = 엘리자베스 -- Spenser / 17세기 전반 -- John Donne)
시인들의 시인
-[목동의 달력](The Shepherd’s Calendar)(1579) : 당대까지 발표된 전원시 중 최고의 전원시(pastoral)이다. 1년 12달을 주제로 노래한 12권으로 된 시집이다. 특히 4월(April)과 11월(November)을 위한 시는 훌륭하다. 이 시들은 목동들 사이에서의 토론의 형식을 취하고 있다.
-[요정 여왕](The Faerie Queene) Fairy Queen(1589-96) : 스펜서의 대표작이다. 열두 권으로 계획했으나, 처음의 여섯 권만 썼다. 스펜서는 요정의 여왕을 쓰기 위해서 ‘Spenserian Stanza’라는 특별한 보격을 개발해서 사용했다. 이 시는 9행으로 이루어져 있는데, 8행은 5음보격이고 마지막 행인 9행은 6음보격이다. 각운은 ababbcbcc이다. 그는 이 보격을 좋아하여 이 시 이후에도 종종 사용하였다.
1) 로맨스적 요소 + 서사시적 요소
2) 기사 이야기 --- 영국을 찬양하는 이야기
3) Spenserian Stanza
Long she thus travelled through Desarts wide,
By which she thought her wandring Knight should pass,
Yet never shew of living Wight espy'd;
Till that at length she found the trodden Grass,
In which the Track of People's Footing was,
Under the steep foot of a Mountain hore: hoar
The same she follows, till at last she has
A Damsel spy'd, slow footing her before,
That on her shoulders sad a Pot of Water bore. (교재 26)hexametre(6음보격) 1권 Canto III
-「축혼가」(Epithalamion)(1595) : 스펜서는 마흔을 넘겨서 엘리자베스 보일(Elizatbeth Boyle)과 결혼했을 때 그 기쁨을 이 완벽한 결혼 노래로 표현하였다. 그는 1595년에 이 시와 88개의 소네트를 담은 「연애소곡집」(Amoretti)을 같이 출판하였다.
-「결혼축가」(Prothalamion) : 워세스터(Worcester) 백작의 두 딸의 합동결혼식을 축하하기 위해 쓴 결혼 축가이다.
<서정시의 유행> 서사시
※필립 시드니 백작(Sir Philip Sidney)(1554~86)
: 스펜서의 친구였으며 시인, 정치인, 궁정인, 군인으로 활약했다. 줏펜(Zutphen) 전투의 일화(자신도 죽어가고 있는 와중에 병사에게 물을 양보함)에서도 볼 수 있듯이 그는 엘리자베스(Elizabeth)시대의 진정한 신사였다.
Nobless Oblige
-「아스트로펠과 스텔라」(Astrophel and Stella) (1591) : 이 작품은 그의 사후인 1591년에 출판되었다. 자신이 애인을 사랑하는 마음을 표현한 소네트 모음집이다. (108 편의 소네트 + 11편의 노래)
- Arcadia (1579/ 1595) 산문 로맨스.
- The Defense of Poesy [An Apology for Poetry] 문학. 고전주의적 문학론. 영국 최초의 비평문.
※월터 롤리(Sir Walter Raleigh) (1552?-1618)
: 군인, 선원, 탐험가, 궁정인이며 작가였던 그의 작품들은 많이 유실되었지만, 남아있는 그의 단편들에서 그가 시적 표현에 있어서 대단한 재능을 가지고 있었음을 보여 준다. 담배.
※크리스토퍼 말로(Chrisopher Marlowe) (1564~93)
: 훌륭한 극작가이며 뛰어난 서정시 작가이다. 셰익스피어에게 영향을 주었다.
-「열정적인 목동이 연인에게」(The Passionate Shepherd to His Love ): 1559년에 출판되었다.
- Hero and Leander : 미완성. 육감적, 감각적.
※벤 존슨(Ben Jonson)(1572~1637)
: ‘Rare Ben Jonson’이라고 불렸다. 영국의 극작가, 시인, 평론가로서 고전에 대한 깊은 학식과 매력 있는 인격으로 문단의 중심적인 존재로 각광받았으며 기질희극의 전통을 확립시킨 업적을 지녔다. 그는 비평은 작품의 전체를 판단해야 하며, 비평가도 어느 정도 시적인 능력들을 가져야만 한다고 말했다. 존슨은 ‘영국 비평의 아버지’(the father of English literary criticism)이다. 또한 그는 스펜서 풍의 스탠자나 언어(Spenserian stanza or with Spenser´s language)를 좋아하지 않았다. 그는 고전 작품에서 많은 영향을 받았다.
-「실리아에게」(To Celia): 그의 가장 뛰어난 서정시 중 한 편.
-「목재 또는 발견」(Timber or Discoveries, 1640) : 다양한 주제들에 대한 노트와 생각들을 모은 비평서. 비평가의 목표나 한계를 명확하게 규정한 책.
◆형이상학파 시인들(Metaphysical Poets) Metaphysics 형이상학 Physics 물리/ 형(태), 사물 신, 우주, // 이상하다.
엘리자베스 시대의 훌륭한 소네트와 노래들이 서서히 사라짐으로써 거대한 서정시의 흐름이 점점 힘을 잃어가기 시작했다. 형이상학파 시인들(Metaphysical Poets)은 일반적으로 덜 아름답고 덜 음악적인 시를 썼다. 그리고 관심을 끌기 위해서 기교적인 형식과 특이한 이미지를 포함했다. 이 시인들은 이성과 강렬한 감정을 혼합했는데, 이 혼합은 이상했다.
세련된 기교, 부드러움에 치중 --반발
※존 던(John Donne) (1572~1631)
가톨릭 -- 국교(1590)
Anne More Jack Donne / Dr. Donne
: 존 던은 변호사이자 성직자였다. 존 던은 가장 뛰어난 형이상학파 시인이지만 그의 시 중 결함이 없는 완벽한 시를 찾기는 어렵다. 그의 [노래와 소네트]들은 그의 가장 좋은 작품이다. 그리고 종교적인 시도 썼는데, 이 시들에서 그의 최고의 역량을 보여주진 못했다.
-"Go and Catch a Falling Star"
- 기상(Conceits) 독창적인 상상력
- A Valediction: Forbidding Mourning 이(louse)
* The Flea [보충 자료 16]
Mark but this flea, and mark in this, thou - thy - thee st elision
How little that which thou deniest me is;
It sucked me first, and now sucks thee,
And in this flea our two bloods mingled be;
Thou know’st that this cannot be said
A sin, nor shame, nor loss of maidenhead, maidenhood
Yet this enjoys before it woo,
And pampered swells with one blood made of two,
And this, alas, is more than we would do.
Oh stay, three lives in one flea spare,
Where we almost, nay more than married are.
This flea is you and I, and this
Our mariage bed, and marriage temple is;
Though parents grudge, and you, w'are met, we are
And cloistered in these living walls of jet. 흑옥/ 방
Though use make you apt to kill me,
Let not to that, self-murder added be,
And sacrilege, three sins in killing three.
Cruel and sudden, hast thou since have
Purpled thy nail, in blood of innocence?
Wherein could this flea guilty be,
Except in that drop which it sucked from thee?
Yet thou triumph’st, and say'st that thou
Find’st not thy self, nor me the weaker now;
’Tis true; then learn how false, fears be:
Just so much honor, when thou yield’st to me,
Will waste, as this flea’s death took life from thee.
Conceits / 지적인 + 정열 / 대화, 구어적/ 리듬
[보충자료 35]
※ 형이상학파 시인(Metaphysical Poets) : 새뮤얼 존슨(Samuel Johnson)이 [영국 시인 평전](The Lives of the English Poets)에서 처음 사용하였다. 이들의 시는 아주 기교적이며 시적 기상(conceits)을 사용해 서로 다른 이미지를 연결하거나 유사성을 찾는데 고도의 지성을 발휘했으며, 강렬하고 신비로운 비전이 있다. 형식상으로는 대화를 사용해 극적 구성을 취하고, 시가 다분히 논리적, 분석적, 심리학적인 경향을 띤다. 언어상으로는 비시적인 상업, 과학, 신학, 지리 등의 용어를 즐겨 사용했고, 따라서 리듬이 거칠고 불규칙하다. 그리고, 고도로 압축된 구문을 사용했으며, 패러독스를 통해 시적 긴장감을 강화했다. 이러한 특징을 새뮤얼 존슨은 ‘부조화의 조화’(discordia concors)라고 정의했으며, T. S. 엘리엇은 ‘통합된 감수성’(unified sensibility)의 시라고 하여 격찬했다. 대표적 시인으로는 John Donne, George Herbert, Henry Vaughan(본), Richard Crashaw, Andrew Marvell 등이 있다. (돈허본크마)
Unified Sensibility 감수성의 통합 wit + passion 지성 + 감성
The Dissociation of Sensibility 감수성의 분열
[산문(Prose)]
※존 릴리(John Lyly) (1554~1606) : 엘리자베스 시대에 일종의 소설이 시작되었다.
영국 소설가 겸 극작가로 궁정에서 일을 했다.
-「유피어스」(Euphues) (1578 and 1580) : 이 책은 다양한 말과 편지 형태로 릴리의 생각을 전하는 내용이 빈약한 사랑 이야기이다. 그 문체는 말장난과 두운법으로 채워져 있다. 문장들은 길고 복잡하다. 그리고 많은 직유법이 쓰였다. 독자는 언어들 뒤에 숨겨져 있는 생각들을 잊게 되며, 기계처럼 잘 정리된 문장에 주목한다. 이러한 종류의 문체는 당시 여성들의 대화에 있는 흔한 스타일이었다. 엘리자베스 여왕도 그것을 사용했다. 그 당시의 좋은 가문의 여자들은 모두 프랑스 어 뿐만 아니라 미사여구체(Euphuism)로 말하는 법을 배웠다. 심지어 셰익스피어도 이 인위적인 문체의 영향을 받았다.
예)
They are commonly soonest believed that are the best beloved, and they liked best whom we have known longest.
"Time hath weaned me from my mother's teat, and age rid me from my father's correction". (Lucilla, considering her father's reaction in abandoning her fiance Philanthus for Euphues).
"A sharp sore hath a short cure" (Euphues)
※로버트 그린(Robert Greene) (1558-92) : 영국 소설가
-「판도스토」(Pandosto) : 이 작품은 셰익스피어의 연극인 The Winter's Tale의 구성에 영감을 주었다.
※토마스 내쉬(Thomas Nash) (1567-1601) : 매우 독립적인 인물이다. 그는 릴리의 ?유피어스?나 다른 작가들의 것을 모방하는 것을 거부했다.
-「잭크 윌튼의 생애」(The Life of Jacke Wilton)(1594) : 악한 소설(picaresque novel)이다. 악당의 모험을 다룬 이야기이다. 악한 소설은 스페인에서 처음 쓰여 졌으며 나중에 다른 곳에서 모방되었다.
University Wits
※프랜시스 베이컨(Francis Bacon)(1561~1626) : 그의 산문은 중요하다. / Essay 과학자, 철학자
경험론 empiricism --- 합리론 rationalism
귀납법 induction -- 연역법 deduction
-「에세이」(Essays) : 1579년에 처음 출판되었다. 그리고 1612년과 1625년에 증보판이 나왔다. 특히 지금까지도 인기가 있는 작품이다. 초기의 에세이의 문장은 짧고 날카롭고 효과적이었다. 나중의 에세이의 문체는 조금 더 매끄럽다. 가장 유명하게 알려진 영어속담 중 몇몇은 베이컨의 책에서 왔다.
Montaigne 몽테뉴 - Essais (시도) / 수필
-「헨리7세의 역사」(A History of Henry Ⅶ, 1622) : 몇 달 만에 쓴 작품이다.
-「학문의 진보」(The Advancement of Learning, 1605) : 지식의 진보에 여러 가지 방식들과 시와 역사 같은 학문의 분야들을 다루고 있다.
-「신 아틀란티스」(The New Atlantis, 1626) : 이 책은 사회문제들을 다루고 있다. 벤살렘(Bensalem)이라는 태평양에 있는 섬을 상상하며 그 곳에서 여행한 것을 이야기로 쓴 것이다.
- Novum Organum
폐렴
[성경(Bible)]의 번역
-「흠정역 성서」(Authorized Version)(A.V.) : 1611년에 흠정역성서가 나왔다. 영어 성경의 역사는 중요하다. 고대 영어에서는 성경의 몇몇 부분만 부분적으로 해석되었지만(Alfred) 처음으로 위클리프(Wycliffe)가 완역을 했다. 윌리엄 틴들(William Tyndale)은 신약을 그리스 어 본으로부터, 그리고 구약성경 부분은 히브리 어본으로부터 번역했다. 나중에 그는 그의 종교적 신념 때문에 화형을 당했다. 흠정역 성서는 틴들의 번역에 크게 의존하고 있다. 마일스 커버데일(Miles Coveradale)이 쓴 완역 성경을 포함한 여러 다른 번역본들도 16세기에 만들어졌다.
1604년에 새로운 성경 번역을 위한 회의가 개최되었다. 47명의 번역가들이 임명되었고, 그들은 그룹별로 성경을 나누어서 번역하였다. 그 작업은 1611년에 끝났으며 결과적으로 주로 위클리프와 틴들의 번역본에 많이 의존했다. 그것은 흠정역 성서라고 불렸다. 언어는 아름답고 힘이 있고 순수하며 과식체(=미사여구체, Euphuism)와는 매우 다르다. 후에 많은 영국의 작가들이 이 흠정역 성서의 어휘와 문체에 영향을 받았다.
--------
제4장 엘리자베스 시대 드라마(Elizabethan drama) 1580-1642
1. 남자 배우 / (Shakespeare in Love)
2. 극단들이 귀족과 왕의 후원 ( Lord Chamberlain's Men/ King's Men)
3. 무대 장치, 조명 별로 없음
4. 극장이 원형. 지붕이 없음. (Theatre - 1576)
5. 의상은 화려
6. 3일치를 안 지킴
[초기 희극]
※ Nicholas Udall-『랄프 로이스터 도이스터』(Ralph Roister Doister) (1553?)
첫 번째 영국 희극.
※『Gammer Gurton의 바늘』(Gammer Gurton’s Needle)
1566년, Cambridge University에서 공연된 작품으로, Gammer Gurton이 재봉용 바늘을 잃어버린 뒤 그것을 찾기까지의 과정을 다룬 이야기이다. 그 과정에서, 사람들이 다투고, 머리가 깨지고, 술을 마시며 부르는 노래 등은 이 작품에서 중요한 부분이다.
※ John Lyly (1554~1606) - Campaspe & Endimion
Lyly의 산문 희극인 Campaspe와, 알레고리작품인 Endimion는 초기 희극이 발전한 단계로, 소년 극단이 이 작품들을 Elizabeth여왕 앞에서 공연했다. 'Paul의 아이들'이라고 알려진 이 소년 극단은, 알렉산더 대왕이나 디오게네스와 같이 위대한 사람들을 연기할 때, 백발백중 큰 웃음을 불러 일으켰다.
[초기 비극]
※ Thomas Norton & Thomas Sackville - Gorboduc (1564)
위 두 사람이 공저한 이 작품은 최초의 영국 비극으로 무운시(blank verse) 형식으로 쓰였다. 잉글랜드의 왕 Gorboduc과 그 가족에 대한 이야기로, 단조롭고 지루한 편이다.
※ Thomas Kyd -『스페인 비극』(The Spanish Tragedy) (1592)
당시에 유행했던 선혈비극(tragedy of blood)으로, 피와 죽음에 대한 것이 많은 부분을 차지한다. The Spanish Tragedy는 어떤 측면에서는 Shakespeare의 Hamlet과 비슷한 양상을 보인다.
※ Christopher Marlowe (1564 - 93)
이 시기의 첫 번째 위대한 희곡작가이다.
-『탬벌레인 대왕』(Tamburlaine the Great) (1587-1부, 1590-2부)
한 목동이 유럽의 정복자로 성장하는 과정을 그린 비극으로, 무운시형의 2부작으로 된 작품이다. 1부에서는 목동이 정복자로 성장하는 과정을, 2부에서는 정복자로서 Babylon을 정복하는 내용을 담고 있다.
-『몰타 섬의 유대인』(Jew of Malta) (1589?)
재물에 대한 욕망에 빠져 딸마저 죽이는 등의 온갖 악행을 서슴지 않고 저지르다 결국에는 자신도 파멸하고 마는 유대인 바라바스(Barabas)에 대한 이야기. 다소 폭력적인 내용의 이야기이지만, 때로는 소리와 리듬의 아름다움을 보여주기도 한다.
-『파우스터스 박사』(Dr. Faustus)
이 극은 현재의 삶에서 힘과 부를 갖기 위해 자신의 영혼을 악마에게 판 사람(파우스터스)이라는 잘 알려진 이야기에 기초하고 있다. 파우스터스는 이십사 년간의 멋진 삶에 대한 보답으로 악마, 메피스토펠레스에게 자신의 영혼을 주기로 한다.
-『에드워드 2세』(Edward the Second)
영국 역사를 다룬 Christopher Marlowe의 작품 중 아마도 가장 뛰어난 작품으로, Shakespeare의 Henry the Sixth와 다른 초기 작품에 영향을 끼친 작품이기도 하다.
-말로가 엘리자베스 시대의 극에 미친 영향
1) 강력한 무운시를 사용하여 극을 강화함
2) 비극성을 고조시키는 인물의 발전
※ William Shakespeare (1564-1616)
-『리처드 3세』(Richard the Third) (1593?) &『리처드 2세』(Richard the Second) (1595?)
사극들. Shakespeare가 점차적으로 자신의 힘을 발견하여 예술적 기교를 완성해나가고 있음을 보여주고 있는 작품. 『리처드 3세』(Richard the Third)에서는 부드러운 무운시형 이 사용되었고, 『리처드 2세』(Richard the Second)는 좀 더 자유로운 형태를 띤다.
-『로미오와 줄리엣』(Romeo and Juliet) (1594~5)
셰익스피어의 위대한 비극들 중 첫 번째이다. 그들의 가문은 적이며, 죽음만이 그들의 절망적인 상황에서의 돌파구이기 때문에 그들의 죽음은 꼭 필요한 요소임.
-『실수연발』(A Comedy of Errors) (1592~3?)
셰익스피어의 첫 번째 희극으로 추정. 이것의 줄거리는 쌍둥이 주인의 닮음, 쌍둥이 하인들의 닮음으로 인해 생기는 혼동이 주가 된다.
- 그 이후의 희극
『말괄량이 길들이기』(The Taming of the Shrew), 『베로나의 두 신사⌟(The Two Gentleman of Verona), 『사랑의 헛수고』(Love's Labour's Lost)
[중기 희극]
-『한여름 밤의 꿈』(A Midsummer Night's Dream) (1595~6)
셰익스피어의 희곡의 성장을 보여줌. 두 개의 다른 이야기가 뛰어난 기술로 서로 합쳐져 있다. 연인들의 사랑이야기는 절대 관객을 질리게 하지 않는다. 뭔가 재밌는 사건들이 그 속에 끊임없이 일어난다. 인물들에 대한 진정한 공감이 있으며 많은 묘사에는 아름다움이 느껴진다.
- 『베니스의 상인』(The Merchant of Venice) (1596~7)
<줄거리>
상인인 Antonio는 부유하고 아름다운 Portia와 결혼하기를 원하는 자신의 친구 Bassanio를 돕기 위해 Shylock에게 돈을 빌린다. 그러나 Antonio를 싫어하는 그는 만약 돈을 제때에 갚지 못할 시 1파운드의 본인 살을 베어 지불해야한다는 조건으로 돈을 빌려준다. Antonio의 배가 난파되어 돈을 갚을 수 없게 되자 Shylock은 그에게 그의 살을 요구한다. 그러자 판사로 등장한 Portia는 처음에는 자비를 요청하다, Shylock이 거절하자, Shylock은 단 한 방울의 피도 없이 Antonio의 살을 베어가야 한다고 말한다. 따라서 Antonio는 살 수 있었다.
- 『뜻대로 하세요.』(As You Like It) (1599?)
나라 밖으로 쫓겨나 Arden 숲에 살고 있는 공작의 이야기. 연애 이야기가 중요부분을 차지한다.
- 『헛소동』(Much Ado About Nothing) (1598~9)
연애를 기반으로 하나, 그 속에는 거의 숨겨져 있는 극의 어두운 면이 있음. 이기적인 젊은 남자의 모습은 『끝이 좋으면 다 좋아』(All's Well That Ends Well)에서도 나옴.
- 『십이야』(Twelfth night) (1600?)
영국희곡의 완성이라고 불리는 작품. “음악이 사랑의 양식이라면, 연주를 하라”라는 Orsino공작의 유명한 대사가 있다.
[사극]
- 『헨리 4세 』(King Henry the Fourth) (1597~8)
2부로 된『헨리 4세』는 뚱뚱한 기사 John Falstaff경을 소개한다. 기사도에 어긋나는데도 불구하고 그는 사람들에게 그리고 관객들에게 사랑을 받는다.
- 『헨리5세』(Henry the Fifth)
1599년에 공연 되었다. Falstaff를 다시보기 원했던 사람들은 그가 없어서 매우 실망하였다.
후에, 셰익스피어는 사랑에 빠진 Falstaff의 모습을 보여주라는 엘리자베스 여왕의 요구에 따라 『윈저의 즐거운 아낙네들』(The Merry Wives of Windsor) (1601)이라는 극을 2주 만에 썼다. 그것은 즐거운 극이기는 하나 큰 중요함은 없다.
[로마 비극]
- ?줄리어스 시저?(Julius Caesar) (1599)
이 작품은 생각과 언어가 잘 균형을 이루고 있다. Cassius 그리고 다른 공모자들과 함께 Caesar를 죽이는 계획에 참여한 Brutus가 주인공이다. 그들은 시저가 왕이 되려한다고 믿는다.
- 『안토니와 클레오파트라』(Antony and Cleopatra) (1609-7)
주된 내용은 이집트 여왕에 대한 Antony의 사랑. Cleopatra가 죽었다는 잘못된 소식을 듣고 Antony는 그의 칼로 자신의 몸을 찔렀으며, 그는 Cleopatra에게 옮겨져 그녀의 품에서 죽는다. 그러자 그녀 또한 독사가 자신을 물게 하여 자결한다.
- 『코리올레이너스』(Coriolanus) (1607)
군대를 이끌고 볼스키 족과 싸워 이긴 Caius Marcius Coriolanus는 로마로 돌아오자 그는 도시의 지배자들 중 하나가 되기를 원했다. 그의 자존심 때문에 그는 아무에게도 투표를 부탁할 수 없었고 사람들을 모욕한 죄로 로마에서 추방당한다. 그러자 그는 볼스키 군대를 이끌고 와 자신이 살던 도시를 공격하지만 부인과 어머니의 말에 따라 볼스키의 군대를 물러나게 한다. 그는 볼스키 사람들에게 그의 의무를 다하지 못한 책임으로 죽임을 당한다.
[비극]
-『햄릿』(Hamlet) (1601)
<줄거리>
Hamlet이라는 이름을 가진 왕자는 덴마크의 왕인 그의 아버지가 삼촌인 Claudius로부터 살해되었다고 의심한다. Claudius는 왕이 되고 Hamlet의 어머니와 결혼을 한다. 아버지의 영혼이 Elsinore성 안에서 Hamlet에게 나타나 그에게 살인에 대해 말해준다. Hamlet은 복수하기로 결정하지만 실행에 옮기지 못하고 주저한다. 위기의 3막에서 Hamlet은 명백한 증거물을 갖게 되지만 그는 계속 망설인다. Hamlet의 비극적 약점은 행동이 필요할 때 망설이는 것, 즉 행동으로 옮기지 못하는 것이다.
- 『리어 왕』(King Lear)
5막으로 구성되어 있고, 1605년에 쓴 것으로 추정. 셰익스피어의 4대 비극 중 한 편. 늙은 왕 리어와 그의 세 딸을 둘러싼 이야기는 배은(背恩)을 주제로 하며 인간의 어리석음으로 인한 비극을 보여준다. King Lear에서 우리는 늙은 왕이 그의 두 명의 사악한 딸들로 인해 그의 집에서 쫓겨나는 것을 볼 수 있다.
- 『멕베스』(Macbeth)
세 명의 나이든 마녀들이 그는 높은 명예를 얻고 왕이 될 것이라고 Macbeth에게 말했다. 그는 왕이 되는 운명을 받아들이기로 결정한다. 왕 Duncan이 그의 성에 머무를 때 맥베스와 그의 부인은 왕을 살해하지만 Duncan의 아들 Malcolm과 Donalbain은 도망치게 된다. Malcolm은 Macbeth에 맞설 군대를 데려오고, 맥베스는 죽게 된다. Lady Macbeth은 이 때 이미 죽었다.
- 『오셀로』(Othello)
<줄거리>
Othello는 Cyprus의 아름다운 부인 Desdemona를 둔 용감한 무어인 장군에 대한 이야기이다. 나이든 사악한 군인 Iago은 Cassio가 그보다 높은 계급으로 진급하는 것을 보고는 Othello로 하여금 Cassio와 Desdemona가 사랑하는 사이라고 믿게 했다. Othello는 이를 쉽게 믿고 Desdemona를 죽인다. 어떤 비평가들은 Othello가 치명적인 약점은 없다고 말하지만, 아무런 의문도 품지 않는 질투심은 큰 약점이다.
[로맨스 극]
마지막 Shakespeare의 극은 보통 Romances(로맨스 극)이라고 불린다. Cymbeline과 The Winter’s Tale 그리고 The Tempest는 용서라는 주제로 만들어진 작품이다. 이 세상에는 아직 악이 있지만 그것을 이야기하는 것이 극의 목적은 아니다. 위대한 비극에 나오는 폭력은 사라지고, 그 대신에 우리는 아름다운 섬이나 아름다운 소녀들 같은 보다 행복한 것들이 등장한다.
-『심벌린』(Cymbeline)
Shakespeare의 로맨스 극 (초연 1610)
-『겨울 이야기』(The Winter’s Tale)
1611년 궁정에서 초연되었다. 같은 영국작가 R. 그린의 Pandosto(1588)를 대본으로 한 셰익스피어의 로맨스극의 하나이다.
-『폭풍우』(The Tempest)
이 작품은 영국의 시인이며 극작가인 윌리엄 셰익스피어의 마지막 작품으로, 많은 가면극적 요소들을 내포한다. 그의 다른 작품들에서는 보기 어려운 치밀한 지문은 내면심리에 대해서 상세히 기술하고, 지문의 문체 뒤에는 시적 운치가 은밀하게 극적 분위기를 확대시키는 역할을 한다.
※ Ben(jamin) Jonson (1572~1637)
존슨의 작품은 셰익스피어의 작품보다 교양은 풍부하나 상상력이나 영감 등의 측면에서는 많이 떨어지며, 고대의 고전이 그의 작품에 큰 영향을 미쳤다. 그는 인간에 깃들어 있는 주요하고 강렬한 감정을 의미하는 ‘기질’(humour)을 강조한 ‘기질 희극’을 발달시켰다. 극작가로서 존슨의 약점 중의 하나는 그의 등장인물들이 걸어 다니는 기질이지 진짜 인간이 아니라는 점이다. 존슨은 또한 이야기나 인물들보다 춤과 음악이 더 중요한 ‘가면극’ 분야에서도 좋은 작품을 많이 썼다.
- ?각인각색?(Every Man in His Humour, 1598)
존슨의 가장 잘 알려진 기질 희극
-Sejanus(비극, 1603), Volpone the Fox(희극, 1606), The Alchemist(1610), Bartholomew Fair(1614).
※ John Webster (1578? - 1632?)
폭력, 복수, 살인, 악행 등에 의존. 그는 거의 참을 수 없는 고통을 적나라하게 보여주었다.
- The White Devil(1611), The Duchess of Malfi(1614)
※ Francis Beaumont & John Fletcher
- The Knight of the Burning Pestle (1607),
현대의 독자들이 그들의 무대와 극장에 대해 잘 이해할 수 있도록 도와주는 코미디.
- The Maid’s Tragedy (1611)
[퀴즈]
* 다음 인용한 시의 각운 구조를 쓰시오(1-2)
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
2.
Long she thus travelled through Desarts wide,
By which she thought her wandring Knight should pass,
Yet never shew of living Wight espy'd;
Till that at length she found the trodden Grass,
In which the Track of People's Footing was,
Under the steep foot of a Mountain hore:
The same she follows, till at last she has
A Damsel spy'd, slow footing her before,
That on her shoulders sad a Pot of Water bore.
3. Edmund Spenser의 The Faerie Queene의 시 형식은?
4. Philip Sidney의 대표작 세 편을 쓰시오.
5. 영국 비평의 아버지로 불리는 사람은?
6. The Flea의 저자는?
7. 형이상학파 시인들의 특징을 적으시오.
8. 영국에 Essay 장르를 도입한 사람은?
9. 엘리자베스 시대 드라마의 특징을 나열하시오.
[이상입니다.]
'독학사 영국문학' 카테고리의 다른 글
영국문학개관 여덟번 째 수업(1006) (0) | 2020.10.05 |
---|---|
영국문학개관 일곱 번째 수업(0929) (0) | 2020.09.28 |
영국문학개관 다섯 번 째 수업(0918) (0) | 2020.09.17 |
영시의 이해: 각운 구조(rhyme scheme) (0) | 2020.09.17 |
영국문학개관 네 번째 수업(0911) (0) | 2020.09.10 |