반짝이는 건 모두 금이라고 확신하는 여자가 있어서
그녀는 천국으로 가는 계단을 사려하지요
그녀 그곳에 도달하면 상점들이 모두 닫혀 있더라도
말 한마디로 자신이 원하는 걸 얻을 수 있다는 걸 알겠지요
우-- 우-- 그런데 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려하지요
벽에 표식이 있는데도 그녀는 확실히 하려 하죠
때때로 말은 두 가지 의미를 지니기도 하니까요
개울가 나무에선 새가 지저귀는데
때때로 우리의 생각 모두는 의심받지요
우-- 그게 날 의아하게 해요
우-- 그게 날 의아하게 해요
서쪽을 볼 때면 드는 느낌이 있지요
그러면 내 정신은 떠나려 몸부림치고요
머릿속에선 나무 사이로 둥근 연기가 피어오르는 걸 보였지요
그리고 서서 지켜보는 자들의 목소리도
우-- 그게 날 의아하게 해요
우-- 그게 날 의아하게 해요
그리고 우리 모두가 방향을 정하면 이내
피리 부는 사람이 우리를 올바로 이끌 거라는 속삭임을 들었어요
그리고 오래 서 있는 자들에겐 새로운 날이 열리고
숲에는 웃음소리가 메아리 칠 거예요
오-오-오-오-호아
울타리가 부산하다고 너무 놀라지 마세요
그건 오월의 여왕을 위한 봄 청소에 지나지 않으니까요
그래요 갈 수 있는 길이 둘 있지만 결국엔
길을 바꿀 시간은 여전히 있을 거예요
그리고 그게 날 의아하게 해요
오 호아
모른다면 머릿속이 윙윙거리고 사라지지도 않지요
피리 부는 사람이 함께 하자고 당신을 부르지요
여자분, 바람이 부는 소리가 들리나요
그리고 당신의 계단이 속삭이는 바람에 있다는 걸 아셨나요
그래서 우리가 길을 굽이치며 내려가면
우리의 그림자는 우리의 영혼보다 더 크지요
우리 모두가 아는 여자분이 걸어가네요
흰 빛을 번쩍이며 여전히 모든 게 금으로 바뀌는 법을 보여주려는 그녀
그리고 당신이 정말로 귀를 기울인다면
모두가 하나이고 하나가 모두일 때
확실한 곡조가 마침내 당신에게 찾아와
바위처럼 흔들리지 않을 거예요
그런데 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려하지요
- 1971년에 발매된 이 노래는 팝 역사상 불후의 명곡이다. 하지만 이 노래의 가사는 논리적인 설명이 힘들다. 그럼에도 '천국으로 가는 계단을 사려는 여자'와 '우리를 올바로 이끌어 줄 피리 부는 사람' 사이의 팽팽한 긴장감이 뼈대를 이루며 전개되고 있다.
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying
A stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get
What she came for
Ooh ooh and she's buying
A stairway to heaven
There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes
Words have two meanings.
In a tree by the brook
There's a songbird who sings
Sometimes all of our
Thoughts are misgiven.
Ooh It makes me wonder ooh it makes me wonder
There's a feeling I get
When I look to the west
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those
Who stand looking.
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it really makes me wonder.
And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long and the forests
Will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now,
It's just a spring clean
For the may queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change
The road you're on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go
In case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow
And did you know your stairway lies
On the whispering wind
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light
And wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she's buying a stairway to heaven
'팝송 읽기' 카테고리의 다른 글
루 크리스티 -- 바람을 올라타고(Lou Christie -- Saddle the Wind) (0) | 2023.07.27 |
---|---|
Bell and Sebastian (feat. Norah Jones) - Little Lou, Ugly Jack, Prophet John 번역 (0) | 2023.06.26 |
When You Believe - Whitney Houston & Mariah Carey [가사 및 번역] (0) | 2020.05.09 |
Kate Bush - Wuthering Heights (0) | 2020.03.05 |
The Band Perry - If I Die Young [가사 및 해석] (0) | 2020.02.19 |