[감상]
지드의 이 [콩고 여행기]는 콘래드의 [어둠의 심연]이 나온 지 30년 가까운 시간이 지난 다음에 나온 책인데, 공간적 배경이 같은 곳이라 논문에 도움이 될 듯하여 읽기 시작했다. 하지만 지드가 자신의 연인인 Marc Allegret와 함께 한 이 여행에서 콩고 강을 거슬러 올라가는 것은 작품의 초반부이고 그 이후는 당시 프랑스의 식민지인 "프랑스 적도 아프리카" 그러니까 지금의 '콩고공화국'과 '중앙아프리카공화국'이 주 배경이라 삼분의 일 정도 읽고는 중단했다.
지드의 주된 관심사는 아프리카의 지리적 특성과 원주민들의 서로 다른 특징, 식민지 경영 상태 등이라고 할 수 있는데, 그는 식민지 경영에 있어서 원주민에 대한 강압적인 착취에 대해서는 강하게 비판하고 있지만, 백인 우월주의적인 인종주의적 시각은 그대로 견지하고 있다.
42) 주7 - The black races are described as being indolent, lazy, without needs, and without desires. But I am inclined to believe that the state of slavery and wretched poverty in which they are sunk, only too often explains their apathy.
(52) 명령에 따르지 않은 원주민들을 살해하는 장면은 식민주의의 현실을 그대로 보여주는 장면(52-53, Sergeant Yemba. 32명을 처형. 남자, 여자, 아이들. [이 부분 중요] - 지드가 총독에게 편지를 보내 책임자 처벌.
(77) When the white man gets angry with the black's stupidity, he is usually showing up his own foolishness! Not that I think them capable of any but the slightest mental development, their brains as a rule are dull and stagnant--but how often we white man seems to make it his business to thrust them back into their darkness.
아프리카의 자연과 그곳의 원주민들이 유럽 사람들에게는 관심과 흥미의, 더 나아가 교화의 대상에 지나지 않고, 그들의 삶이 존중되는 태도는 1920년대에 나온 이 책에서도 찾아보기 힘들다. 벨기에의 식민지였던 "콩고 자유국"에서 행해졌던 비인간적인 식민지 경영이, 약간 약화된 형태일지는 몰라도 이곳 프랑스 식민지에서도 그대로 되풀이 되고 있는 것을 목격하게 된다.
많은 원주민들이 식민지 당국(혹은 조차를 인정받은 회사)에 의한 강제 노역을 피해 다른 나라나 더 깊은 숲으로 달아나 버린 정황들은 식민주의 자체를 의문시해 볼 수도 있을 텐데 그런 이야기는 지드의 이 책에서도 한 구절도 없다. 대신에 식민지를 효율적으로 경영하기 위해 도로를 만드는 등의 개발이 진행되고 있음은 짐작할 수 있다.
백인들이 백인 중심주의적인 생각에서 벗어나게 되는 것은 1960년대는 되어야 하는 것인가? 당대의 지성인들도 인종주의에 함몰되어 인종 비하적인 발언을 아무런 거리낌 없이 이야기하고, 자신의 말을 그대로 믿었다는 것이 지금의 시점에서는 믿기 힘들 정도이다. (인간이 세상을 본다는 것은 당대의 에피스테메에 따른 것이라는 생각을 한 번 더 하게 되고, 그 가운데에도 또 서로 충돌하는 여러 시각들이 존재하고 있다는 생각도 하게 된다.)
[발췌 및 정리]
[Part one ] To the Congo [1925]
1. Voyage Out - Brazzaville
(1) Dakar - Senegal 수도
2) Impossible to imagine anything less exotic or more ugly. [다카가 그렇다는 말]
- What joy to find oneself among Negroes!
5) Naked Negroes run about, shouting, laughing, quarreling, and showing their cannibal teeth.
[식인종 이빨이라는 말을 아무 거리낌없이 쓰고 있음에 주목]
Grand Bassam - 코트 디부와르 [상아 해안?]
7) Point-Noire - Repulic of the Congo
[주 2] 콘래드의 HD 언급. 철로 futile 한 것으로 보았지만, 실제로는 완공되어 운행(1900년 부터)
Colonel Thys - [Thys가 군인이었다는 것. 벨기에의 회사가 군대 조직과 밀접한 연관이 있다는 것 등을 알 수 있다. 이 부분 좀 더 조사해 볼 것.]
8) I am charged with a mission and therefore an official personage.
[앙드레 지드는 이 여행을 애인인 marc Allegret와 함께 했다.][Marc는 이 여행을 다큐멘터리 영화로 만들었다.]
10) The less intelligent the white man is, the more stupid he thinks the black.
[식민 관료의 자질에 문제가 있음을 지적]
2. Up-River(9월 5일 출발 -)
14) 보트에서 보아서는 현실성이 없는 장식적인 배경으로만 생각 [콩고 땅] As long as -
- We are coasting close alongside the Belgian shore. The French shore in the distance opposite is almost out of sight.
[현재는 콩고공화국과 콩고민주공화국의 국경이지만, 이 당시 콩고 강은 프랑스와 벨기에의 국경이었다.]
15) 원주민들이 피부에 itch나 mang, scab 등을 갖고 있어서 피부가 깨끗하지 않음. (The Natives -)
17) the pool of Bolobo 묘사
- 다양한 단조로움(varied monotony) 가운데 풍경이 너무나도 매력적임.
18) I expected the vegetation to be more oppressive. It is thick, indeed, but not very high, and neither the water nor the sky is overwhelmed by it.
[이 부분의 묘사와 콘래드의 밀림에 대한 묘사를 비교해 볼 것]
- Not a single flower, not a note of any colour but green, a very dark, monotonous green 이 부분도 볼 것.
[북쪽 지방의 다양한 색채의 수목과는 달리 초록 일색]
[주를 보면 적도지역에서도 개화 시기는 며칠로 짧음]
20) The Scenery is beginning to be more what I expected. 엄청 높은 나무들 등. 이 부분 묘사도 잘 볼 것.
Loukolela
[나비 채집을 많이 하고 있음]
21) the Botanical Garden at Eala
Coquillatville
23) 시장에서 하마 고기 경매. the stench was unbearable.
Irebou
26) 토네이도가 불어와 섬의 바람이 불어가는 쪽에 정박. The scenery has a prehistoric look about it. [선사기 같다는 것이 어떤 의미일까? 자연에 큰 변화가 있는가? 사람이 없다면?]
27) Bossuet
30) Betou - 이 지역 사람들은 건강하고, 건장하고, 인물이 좋음. they seem freer and franker.
- 선교 활동이 실패로 돌아가 문을 닫은 교회
3. By Car
33) 원주민들의 반응
As we pass, all these people stand at attention and salute, then, if there is the slightest response, they burst out into shouts and laughter. 아이들이 특히 격하게 반응.
For when the road emerges from the forest, it goes through a highly cultivated region, where everyone looks prosperous and the people seem happy.
[원주민 특히 아이들에게는 백인들이 신기한 존재로 여겨졌음을 보여주는 장면 - We stopped for lunch][자동차가 이들에게는 더욱 신기했을 듯]
34) The falls of the M'Bali [현재 Boali falls?]
35) [10/2] Fort Sibut에 장이 서는 것 구경. 원주민들이 고무 작물을 가져옴(their crop of rubber)
36) 이 지역은 조차(concessions)되지 않은 지역이라는 말. the market is free
- 일확천금을 노리며 온 사람들. (They have come out to the country)
38) Marouba tribe -2년 전에 합병. the old peple will not let themselves be tamed.
[식민 통치에 대한 반항이나 저항이 있었음을 짐작할 수 있는 부분.]/ 자동차를 보고 놀라는 것.
39) 원주민들의 춤과 북소리 - I have never seen anything more disconcerting, more savage.
- 학교가 개설된 곳이 많음.
42) 주7 - The black races are described as being indolent, lazy, without needs, and without desires. But I am inclined to believe that the state of slavery and wretched poverty in which they are sunk, only too often explains their apathy.
- 원주민 족장이나 유력인사들은 프랑스 어로 교육을 받음. 프랑스 정부 아래에서 책임있는 지위를 맡기 위해 - 식민화 정책이 어떻게 전개되고 있는가? 를 보여주는 부분.
44) Dakpas 부족의 춤과 노래 묘사.
46) 원주민들에게 백신 주사를 놓고 있음
- The conutry is changing in appearance, the forest is sparser; the trees not taller than ours, 풍경이 그림 같다는 이야기 등등 (Maroubas)
47) 산림의 황폐화를 걱정하는 부분 - this continual deforestation, wheter it be systematic and deliberate or accidental, may bring about a complete modification of the rain system.
47-8) 아이들과 여성들이 특히 열렬히 환영 - 그들의 환호에 응답하자,
- a delirious astonishment and rapture that the white traveller should consent to notice their advances and acknowledge them with cordiality.
4, The Great Forest Between Bangui and Noal(10/18)
(48) 상상과 실제 중 어느 것의 힘이 강한가?)
(50) 균일한 형식의 집을 짓도록 총독이 명령
(52) 코끼리 사냥꾼 - Garron
- 명령에 따르지 않은 원주민들을 살해하는 장면은 식민주의의 현실을 그대로 보여주는 장면(52-53, Sergeant Yemba. 32명을 처형. 남자, 여자, 아이들. [이 부분 중요] - 지드가 총독에게 편지를 보내 책임자 처벌.
(54) 도로를 수리하는 여자들 - These poor creatures, more like cattle than human beings --
(57) 이 부분에도 원주민을 학대하는 이야기가 나온다. 무거운 통나무를 들고 돌다가,
If they fell down, they were forced up by guards flogging them with whips.
- 감옥의 나쁜 상태, 원주민들이 학정을 피해 달아나는 것.
- Pacha라는 행정관이 이 모든 학정의 중심에 있음.
(58) 총독에게 이런 정보는 가지 않고 오히려 자신 같은 단순한 여행자에게 이런 이야기가 전해짐.
- During my stay in the colony I have come to realize how terribly the problems which I have to solve are interwoven one with the other.
(59) 원주민들은 식민화되기 전에 더욱 안 좋은 상태에 있었다.
(60) 이 지역의 숲 - The forest is extremely monotonous and hardly at all exotic-looking. [이탈리아의 숲과 같다는 표현]
(61) 고무 할당량을 채우지 못한 원주민에게는 한 달 봉급에 해당하는 40프랑의 벌금을 부과. [많은 사람들이 마을을 버리고 달아남]
(62) 남자들은 고무 채집에 나감. The men, as usual, were out rubber-collecting.
(64) all the men being out gathering rubber, or in prison, or dead, or fled. 작물을 수확하지 않음.
(65) why라는 질문을 이해하지 못함. It seems as though their brains were incapable of establishing a connextion between cause and effect (and I noticed this constantly during the whole of our journey).
5. From Nola to Bosoum(11/5. Nola)
(68) Gold Coast - Nearly all the Negroes know how to read and write.
[고무 농장의 에이전트의 이야기는 어떻게 흑인들을 착취하는 지를 보여주는 예]
(71) It is impossible to imagine anything more dreary, more colourless, more melancholy, than the grey-skied mornings of the tropics. Not a ray, not a smile from the sky before midday.
[다른 남자와 눈이 맞아 달아난 원주민 여성 이야기/재판. 남편은 지참금으로 준 돈을 원함.]
(73) The sky is low and unifromly grey, everything looks dull and dismal, one feels as if one were in a kind of oppressive dream - a nightmare. When one goes on ahead of the rest of the party and stays alone, as I did, lost in the immensity, the strange, uncanny songs of the birds make one's heart beat.
(74) Dr. B. 원주민들을 통치하는데 강압적인 방법을 쓸 수밖에 없음을 항변 ; approving a policy of brutality towards the blacks
[식민지의 실제적인 상황]
(76) tipoye를 싫어함 - It shakes one uncomfortalby and I can never for a moment get rid of the sensation of the porters' labour.
- 하인이나 요리사가 순종적이고 정직하다는 이야기. 자신들이 그들을 잘 대우해 주어서. 물건들을 도둑맞지도 않음.
(77) Adoum - 하인
- When the white man gets angry with the black's stupidity, he is usually showing up his own foolishness! Not that I think them capable of any but the slightest mental development, their brains as a rule are dull and stagnant--but how often we white man seems to make it his business to thrust them back into their darkness.
[이 구절은 이 책에서 지금까지 읽은 구절 중 지드의 흑인 원주민들에 대한 생각이 어떠한가를 가장 잘 보여주는 부분이다. 식민지 정책의 가혹성을 고발하고 있긴 하지만, 그의 태도는 전형적인 인종주의적인 그런 것이다. 콘래드보다 30년 뒤에도 흑인에 대한 생각에는 본질적으로 아무런 변화도 없음을 보여주는 징표라고 할 수 있는 구절이다.]
(78) 주 4- Negroes, who are prodigiously malleable, oftener than not become what people think, or want, or fear them to be.
(80) 이 당시 지명이 남아 있는 것들도 있고, 없어진 곳도 있다. 아니면 구글에서 못 찾는 것도 다수일 듯.
Pakori
- 이 지역 사람들은 건강하고 행복해 보임. 남자들은 이상한 문신을 했음.
(81) 식민 지역 중 회사에 조차되지 않은 지역은 그래도 좀 자유로워 보임.
- 여성은 50에서 250프랑에 삼
(82) 이 지역 원주민들은 별다른 소유물이 없음 From one end of the village
- 인력 부족으로 버려진 station주재소도 많음.
- Berberati /Bafio
(84) Baifo - 아랍의 영향력이 보이는 곳. 원주민들이 옷을 제대로 갖춰 있음. 자긍심이 있는 사람들.
Carnot
(88) Everything was going to rack and ruin in this country! 식민지 경영이 제대로 되고 있지 않음. 인력이 턱 없이 부족. 있는 사람들도 a state of exasperation의 상태에 있어서 고국으로 돌아가기를 바람.
(90) 짐꾼들 다음. after them came a file of fifteen women and two men, tied round their necks by one and the same cord and escorted by guards carrying five-thonged whips. [차출당한 사람들. 남자들은 도망감.]
(92) 나이든 여성이 노래를 이끈다는 것.
(94) 이 지역 추장이 비협조적으로 나오자 처음으로 권한을 사용했다는 이야기. 여행자에게 무슨 권한이 있는가? 백인이라는 것 외에. 식민지 종주국의 시민이기 때문에? This is the first time we have been obliged to use our authority.
(96) 장례식 장면. They were all giving vent to their grief in a rhythmical song--a sort of psalmody.
(97) 중앙 아프리카 원주민들은 죽은 사람들에 관심이 없고 아무 곳에나 묻는다고 했는데, 이 지역에는 무덤 지역이 있음. 일종의 공동 묘지.
(99) Baboua 11/27
추장과 함께 많은 마을 사람들이 크메룬으로 달아남
(103) Lokoti - 현재 카레룬 지역으로 들어옴
(105) 숲과 초원 일색의 답답한 지역을 벗어나, 탁 트인 지형으로 나옴.
(106) cannibal-like expressions는 어떤 의미일까? 식인종을 만나 보았는가? cannibal이라는 표현이 앞에서도 나왔음.
(109) A great many of the natives had scattered into the bush against our coming. [백인들에 대한 두려움과 혐오를 보여주는 장면]
(110) 완전히 프랑스 화된 마을에 도착했을 때의 안도감. a decent chief, dressed in European clothes.
[지드는 프랑스가 아프리카를 식민화한 것에 대해서 반대하지 않고 있는데, 이런 부분을 보면 아프리카가 프랑스화 되기를 바라는 마음. 혹은 자신이 익숙한 것에 대해 느끼는 동질감 등을 알 수 있다. 이 부분도 중요하다. 식민화 자체에 대한 비판은 없다.]
'콘래드, 조지프 > 콘래드아프리카제국' 카테고리의 다른 글
헨리 M. 스탠리 - 어둠의(검은) 대륙을 건너다(Henry M. Stanley - Through the Dark Continent) 1878 (0) | 2018.11.13 |
---|---|
헨리 M. 스탠리 - 콩고와 콩고 자유국의 설립(Henry M. Stanley - The Congo and the Founding of its Free State). 1885 (0) | 2018.11.13 |
콩고 자유국(Congo Free State) (0) | 2018.11.05 |
콩고 강(Congo River) (0) | 2018.11.03 |
콩고 공화국 (The History of Republic of the Congo) (0) | 2018.11.03 |