본문 바로가기
외국시/영국시

P. B. 셸리 - 오지만디아스(Percy Bysshe Shelley - Ozymandias)

by 길철현 2023. 6. 11.

태고의 땅에서 온 여행자를 만났는데
그가 말했지. "몸뚱이 없는 두 개의 거대한 석제 다리가
사막에 서 있고. . . . 그 근처, 모래밭에는,
부서진 얼굴이 반쯤 파묻힌 채 있는데, 그 찡그린 얼굴,
주름잡힌 입술, 거기다 싸늘한 명령을 담은 냉소는 
조각가가 왕의 격정을 잘 읽었음을 말해주네.
그리고 그 격정은, 이 생명 없는 조각에 새겨져, 
그것을 비웃었던 손과, 그것을 길렀던 왕의 심장보다
오래 살아남아 있더군.  또 좌대에는 이런 말이 적혀 있었지.
내 이름은 왕중의 왕, 오지만디아스
너희 강대한 자들아, 내 업적을 보고 절망하라!
그 곁엔 아무것도 남아 있질 않았어. 쇠멸해 가는
그 거대한 잔해 주위에는, 끝없이 또 허허로이
쓸쓸하고 평평한 사막이 저 멀리까지 펼쳐져 있을 뿐."
 
오지만디아스: 고대 이집트의 강력한 왕이었던 람세스 2세를 그리스 어로 읽은 것
 
I met a traveler from an antique land
Who said -- "Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert . . . . Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair! 
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare 
The lone and level sands stretch far away."
 
 
 
 
[참조]
 Horace Smith (1779-1849)
                          Ozymandias.
    IN Egypt's sandy silence, all alone,
      Stands a gigantic Leg, which far off throws
      The only shadow that the Desart knows:—
    "I am great OZYMANDIAS," saith the stone,
      "The King of Kings; this mighty City shows
    "The wonders of my hand."— The City's gone,—
      Nought but the Leg remaining to disclose
    The site of this forgotten Babylon.
    We wonder,—and some Hunter may express
    Wonder like ours, when thro' the wilderness
      Where London stood, holding the Wolf in chace,
    He meets some fragment huge, and stops to guess
      What powerful but unrecorded race
      Once dwelt in that annihilated place.
 


Horace Smith was a friend of Percy Bysshe Shelley, and helped to manage his finances. Inspired by Diodorus Siculus (Book 1, Chapter 47), they each wrote and submitted a sonnet on the subject to The ExaminerShelley's was published on January 11, 1818 under the pen name Glirastes, and Smith's was published on February 1, 1818 with the initials H.S.
Smith's poem was later published under the title On A Stupendous Leg of Granite, Discovered Standing by Itself in the Deserts of Egypt, with the Inscription Inserted Below. in his collection Amarynthus.
The poem can be found in:
 

  • Original Poetry. (1818, February 1). The Examiner (London), p. 73.
  • Smith, Horace. Amarynthus, The Nympholet: A Pastoral Drama, In Three Acts. With Other Poems. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, & Brown, 1821. (as found in the facsimile e