[단상]
노먼 셰리의 이 잘 알려진 책은 동남 아시아, 그 중에서도 콘래드가 몇 번 방문했던 보르네오 섬과 싱가포르 등을 중심으로 해서, 콘래드가 소설을 쓸 때 소재를 어떻게 구했는가를 추적하고 있다. 필자 자신이 소설가이기도 하기 때문에 창작을 할 때 소재를 어떻게 얻고 다루는가 하는 문제를 발로 뛰고 또 집요한 탐문을 통해 신비 속에 남아 있을 수도 있는 "소설의 원천"을 상당 부분 파악할 수 있게 해주었다. 일단 논문에 직접적으로 필요하다고 생각되는 7장까지 읽었는데, 7장까지는 [Lord Jim], [Almayer], [An Outcast]를 중점적으로 다루고 있다.
셰리는 콘래드가 선원 생활을 하면서 특히 Lingard에 관해 많이 듣고, 또 흥미를 가졌으며, Lingard의 조카 Joshua와는 알고 지내는 사이였다고 주장을 한다. 그리고 Almayer의 모델이 된 Olmeijer도 소재적인 측면에서는 소설 속 인물과 유사한 면이 몇 가지 있다. 하지만 핵심적인 차이는 Olmeijer는 유라시아 인이었다는 것과, 소설 속의 올메이어와는 달리 말년이 그렇게 비참하지 않았다는 점이다. [An Outcast]의 주인공 Willems는 꼬집어 일치하는 인물을 찾을 수는 없지만 Lingard의 또 다른 조카인 Jim(이 인물은 Lord Jim에서 보다 더 많이 이용되었는데)과 겹치는 면이 있기도 하다.
셰리의 글이 작품의 이해를 높여 주기는 하지만(셰리는 또 콘래드는 말레이 인의 묘사는 주로 여행기에서 따왔다고 주장한다) 그것이 작품의 핵심적인 이해에 있어서는 큰 도움이 되지는 않는다. 하지만 작품을 좀 더 당시의 상황과 밀착시켜 이해를 할 수 있도록 도와주기 때문에 오해의 폭을 줄여주기는 한다. [로드 짐]의 파투산이 [올메이어]와 [추방자]에 나온 Berau 강 유역이라는 셰리의 지적은 파투산을 오지 중의 오지이자, 비현실적인 공간으로 여겼던 나의 생각에 큰 변화를 주기도 했다.
셰리의 이 글은 일차적인 자료로서 참고할 수 있는 부분은 많다. 하지만 거기서 더 나아가는 것은 나의 몫이고, 그런 부분에 있어서는 큰 도움이 되지는 않는다.
[인용]
I. Introduction: The Conditions of Conrad's Active Life
(1) 동양을 배경으로 한 콘래드의 장편 * 단편 소설들 목록
(3) 선원으로서의 고된 노동의 일상 (long stretches of dull routines and hard work).
(5) Conrad certainly formed some significant social shore connections in Singapore
(6) [Lord Jim]의 소재가 되었던 사건
(7) In trying to find the inspiration for any particular work, it is not sufficient to trace one man of one incident in the East, for Conrad drew upon the whole of the Eastern world he knew, however superficially he knwe it, and reproduced many aspects of it with remarkable fidelity.
(-) 동양 소설 소설의 원천 - hearsay, observation, personal experience, and reading
(8) Almayer's Folly, An Outcast, 그리고 Lord Jim의 후반부 - reading이 중요.
(13) 자신의 경험을 예술적 목적을 위해 변용. 이 부분 중요.
(14) source를 추적해 봄으로써 콘래드가 사실을 어떻게 변용하고 있는지를 알 수 있음.
(-) 추적이 대체로 용이함. 콘래드의 꼼꼼함 때문에.
2. Biography : The Eastern Seas
(16) 세 척의 배: Palestine, Vidar, Otago
(16-19) Youth
- 실제 있었던 일을 사실적으로 기록.
- 보트에서 노를 저어 항구에 도착한 것은 실제로는 13시간인데, 소설에서는 여러 날이 걸렸다고 함.
- 싱가포르에서 열린 Inquiry는 LJ에서 이용됨.
(19) Singapore가 갖는 중요성
(21) Emmerson's Tiffin Rooms - Lingard 선장이 애용하던 곳.
(23) Narcissus 호
23) When the vessel arrived at Madras he left her and returned to England on another sailing ship, the Narcissus, which he joined at Bombay. Conrad's experience on that ship provided him with material for The Nigger of the 'Narcissus.' (Sherry)
(24) 선원 직업에 염증을 느낀 것.
(28)Brooksbank라는 사람이 콘래드 소설의 소스를 제공하는데 중요한 역할을 함.
(30) Berau trading post - Charles Olmeijer를 만남.
- 'Lord Jim' The First Part
3. That Scandal of the Eastern Seas
(41) 1923년 Frank Swettenham이 [로드 짐]과 Jeddah 호 사건을 처음으로 연결시킴.
(45) the changes Conrad makes to the origianl story are all in the direction of developing the character and predicament of his hero Jim.
(-) Gustav Morf의 논문을 구해 읽어 볼 것. 조국 배신의 주제.
(46) Patna 호의 상태는 Palestine(Judea in Youth)의 상태를 근간으로 해서 쓴 것.
(49) Youth와 Lord Jim의 유사성
4. The Flesh and Blood Individual
(66) Lord Jim 앞 부분 - Augustine Podmore Williams(Jeddah 호의 First Mate)
후 반부 - Jim Lingard(William Lingard의 조카)
(71) 콘래드는 짐의 고립감을 강조해 다른 선원들과 구별되게 함. (실제 인물인 Williams는 배를 떠날 것을 선장에게 종용하다가, 승객들에 의해 배 밖으로 내던져짐.)
(75) 고향으로 돌아갈 수 없는 Jim의 상황. (이 고립감, 뿌리 뽑힌 상태 등은 콘래드가 처한 상황과 유사.)
(76) Ford Madox Ford : His [Conrad's] ambition was to be taken for -- to be! -- an English country gentleman of the time of Lord Palmerston.
(77) 짐이 예비학교 슬랭을 쓰는 것은 콘래드가 짐의 미성숙성을 보여주려는 의도
- Lord Jim (The Second Part)/ 'Almayer's Folly / An Outcast of the Islands
5. The Rajah Laut
(90) Nina - 링가드가 선장이었던 배(1861)
(94) 링가드의 아내. Johanna Carolina Olmeijer (Charles Olmeijer와 동일한 성)
(95) Berau/ Brow - 1866년 전에 교역 시작.
(--) 링가드는 배를 두 척이나 소유하기도 함. (Coeran. West Indian)
(98) 링가드는 올메이어를 자신의 배 Flash에 태우고 항해 (소설)
(100) 링가드는 자신의 조카들 Joshua와 Jim을 영국에서 데려와서 선원으로 키움.
(---) Rajah Laut는 링가드가 선장으로 있었던 배의 이름이기도 함.
(101) 링가드는 해적과 싸우고 수로를 개척하기도 하면서 말레이 인들에게 널리 알려진 전설적인 인물. 그러다가 1870년대 이후 소식이 사라짐. 사업의 실패로 사람들의 입에서 사라진 듯. (102를 보면 1885년 경 사라진 것으로 나타남. 소설에서 처럼.)
(104) 술탄이 물건 값을 주지 않자 그를 체포하기도 함.
(107) Syed Abdulla가 Berau에서 교역. (아랍인들이 싱가포르에 많이 진출. 콘래드의 작품에서는 부정적으로 묘사.)
(108) 링가드가 교역의 독점권을 잃은 것은 소설과는 달리 점진적인 과정으로 보고 있음.
(109) 링가드는 배를 잃어서 아랍인들에게 효과적으로 대응 못함.
(110) 범선의 시대 -- 증기선의 시대.
(111) 링가드 사업의 쇠퇴 - The Oriental Bank의 파산(Rescue에서 링가드는 The Occidental Bank와 거래)
(112) 올메이어와 Willems의 갈등.
(113) 실제의 Olmeijer는 인생의 후기에 helpless figure가 아님.
(114) Conrad는 Vidar호의 승무원으로 근무했을 때, 한 때 이 배의 선장이었던(확인 필요) Lingard에 대해서 많이 들었을 것으로 추정.
(118) Lena Brooksbank. (그녀의 엄마) 아버지와 친한 친구, 조슈아 링가드와는 알고 지내는 사이. 싱가포르에 오면 집을 방문하기도 했음.
(118) Conrad kept very close to the 'real life' he knew in the East . . . and obviously this was recognized in Singapore from the beginning. He was speaking truthfully of his own creative method when he claimed that 'one's literary life must turn frequently for sustanance to memories and seek discourse with the shades. . .
6. An Eastern River
(119) Berau강은 올메이어, Outcast. 로드 짐의 후반부의 파투산의 지리적 배경. 실지로 Pantai라고 불리기도 했음.
(127) Olmeijer became the first trader to be settled permanently at Gunung Tabur (Tandjong Redeb)
(129) Conrad's picture of the trading situation in that part of Borneo of which he wrote was accurate. The goods he mentions in his fiction are the goods in which trade was carried on. 이 뒷부분 중요. 결론적.
(131) 콘래드가 찾아갔을 때 실제로 올메이어의 사업이 잘 안 됨.
(131) 콘래드가 실제 인물들을 소재로 작품을 착상.
(132) Jim/ Olmijer - Willems/ Almayer (Outcast) - Jim/Cornelius
(133) 링가드의 친척, 피후견인들이 콘래드의 상상력을 사로잡음.
(134) 세 소설에서 작품의 전개가 비슷한 패턴. (그것이 오이디푸스인가?)
(135) [로드 짐]의 후반부에서의 짐의 변화가 작품의 약점.
(136) Jim Lingard는 Sea Dyak과 결혼
(138) Olmeijer was a Eurasian who was born and died in Sourabaya, Java.
(139) Whatever the ture story was of conditions at Berau, Conrad seemed to view the area as a setting for unavailing struggle, and death.
7. Undoubted Sources: Dull, Wise Books
(140) Dain Maroola, Dain Waris(Lord Jim) -- Dain : a Bugis(부족 이름) title of distinction
(143) Stein - 여러 인물의 혼합. (the German naturalist, Dr. Bernstein : Stein이라는 이름과 국적, 이력)
(145) Lingard - 네덜란드 여성과 결혼(Olameijer라는 성을 가진)
(---) 콘래드는 Wallace의 책 The Malay Archipelago를 많이 이용.
(148) Even a lizard will give a fly time to say its prayers.
(155) Brown의 모델이 된 인물에 대한 소개
(158) 콘래드는 말레이 원주민 인물을 창조할 때 당시의 여행기 등에 나오는 글을 특히 많이 참조했다.
(163) Dain Maroola ; 특정 인물을 추적할 수는 없음. 하지만 그에 대한 묘사는 일반적이고 높은 신분에 어울리는 것.
(168) Babalatchi와 Jadee
(170) I hope I have demonstrated that Conrad's 'dull, wise books' did more than refresh his memories of Borneo.
(여기서 일단 중단)
'콘래드, 조지프 > 박사논문(콘래드)' 카테고리의 다른 글
시드릭 왓츠 - 콘래드 입문(Cedric Watts - A Preface to Conrad) (0) | 2017.07.28 |
---|---|
콘래드를 찾아서 I (0) | 2017.07.22 |
콘래드와 프로이트(Conrad and Freud) (0) | 2017.07.17 |
테리 이글턴 - 조지프 콘래드 (Terry Eagleton - Joseph Conrad. [The English Novel]. Blackwell. 2005(08)) (0) | 2017.07.11 |
왜 콘래드인가? (0) | 2017.06.21 |