*Bunyan, John - The Pilgrim's Progress, Penguin, 1678 (독서: 2002. 10월--11월 9일)
서양 문화 전반에 걸쳐서 기독교를 배제하고 무슨 이야기를 하려고 한다는 것은 ‘배나무 밭에서 감을 찾는 식’이라고 해야 할 정도로 기독교는 서양이라는 나무의 뿌리이다. 그리고, 이 책은 그러한 토양 위에서 만개한 꽃 혹은 튼실한 열매라고 볼 수 있을 것이며, 또 다른 측면에서는 당시 영국 내에서의 종교적 갈등과, 또 새롭게 등장하게 된 신흥 상공업계 식자층들에게 요구되던 윤리가 반영된 것이 아닌가 한다.
소설적인 측면(이 책을 엄밀한 의미에서 소설이라고 부를 수 있을지는 의문이지만)에서 볼 때 이 작품이 가지는 구성상의 조잡함과 단순성 등의 약점에도 불구하고, 영국 내에서 뿐만 아니라 전세계적으로 인기를 끌고 있는 이유는 기독교라는 종교가 지닌 힘과 더불어, 작가 자신에게, 또 그 밖의 대다수의 사람들에게 긴박한 중요성을 지닌 ‘영혼의 구원’이라는 문제를 심오하다고는 할 수 없어도 핍진성 넘치는 생생한 필치로 그려내었기 때문이리라.
그렇긴 하지만 개인적으로 이 책을 흥미롭게 읽어가기가 어려웠던 점은 영어 문장자체가 낯선 부분이 있었다는 것, 작가의 사고가 소박한 수준을 벗어나지 못하고 있다는 점 등이다. 그 밖에 이 책의 강점으로 드러나고 있는 당시 영국 생활의 생생한 묘사도 나의 무지 탓으로 쉽게 느낄 수가 없었다.
이 책을 읽어나가면서 보다 중요하게 생각한 것은 동*서양의 종교관의 비교, 좀더 구체적으로는 이 소설과 김만중의 [구운몽]을 비교해보는 작업이었다. [구운몽]을 아직 읽지 않았으므로, 이 작업은 [구운몽]을 읽고 난 후에야 생각해 볼 일인데, 마침 [구운몽]의 영역본을 소장하고 있으므로 언젠가 한 번 착수해 볼 수도 있을 것이다.
<핵심 용어>
1. 알레고리
2. Grace Abounding
<인용>
*Christian. It was as God would have it; for when I was under the fears of destruction I did not know whither to go; but by chance there came a man, even to me (as I was trembling and weeping), whose name is Evangelist, and he directed me to the Wicket Gate, which else I should never have found; and so set me into the way that hath led me directly to this House. (81)
*Christian. Is this the way to the Celestial City?
Shepherds. You are just in your way.
Christian. How far is it thither?
Shepherds. Too far for any but those that shall get thither indeed.
Christian. Is the way safe or dangerous?
Shepherds. Safe for those for whom it is to be safe, but transgressors shall fall therein. (158)
*The bitter must come before the sweet, and that also will make the sweet the sweeter. (229)
<50>
*Although allegory was a traditional device of the lay preachers of Bunyan's day, it is an extremely difficult form to handle successfully. No one has handled it more vividly or interestingly than Bunyan. (5)
*Although allegory is rare in English fiction, The Pilgrim's Progress, for all the crudeness of its fictional technique, exercised a great influence on the English novel, particularly in the eighteenth century. Its vivid handling of scenes from common English life--the roads, the scenery, the simple peasant homes that Christian comes upon--was not lost upon the more sophisticated novelists such as Fielding, Smollett, and later, Dickens. (5-6)
'영국문학작품' 카테고리의 다른 글
다니엘 디포 - 로빈슨 크루소 (Defoe, Daniel - Robinson Crusoe. Norton) 2002년 경. (0) | 2017.09.09 |
---|---|
조나선 스위프트 - 걸리버 여행기(Swift, Jonathan - Gulliver's Travels.1726. Shinasa) (독서: 2002년 11월 9일-19일) (0) | 2017.09.09 |
김영희. 비평의 객관성과 실천적 지평(130208)(14) (0) | 2016.12.17 |
조규형. 탈식민 논의와 미학의 목소리. 고려대. (130204) (14) (0) | 2016.12.17 |
프랭크 레이먼드 리비스. 영국소설의 위대한 전통. 김영희 (130127) (28) (0) | 2016.12.17 |